2018-11-26 文章來源: 點擊數:[]
2018年11月16日,學校教育學院、教師發展中心聯合邀請西南大學張詩亞教授前來我校開展“師之言”講座。副校長鄭白玲以及來自教育學院、英語學院、國際關系學院、商務英語學院等院系近200名師生參加了此次活動。講座由教育學院王魯男教授主持。
張詩亞教授
王魯男教授
講座中,張教授從“Teach”這一單詞的古英語來源“tacn”,提出“師”的本意是“show(展示)+sign(痕跡、信息)+symbol(人為的信息、符號)”。由于“symbol”在《人論》中被譯為“符號”,“符”繁體寫法為“人手拿竹”,意指替代物、證據等,是人成為人、與動物區別的標志;而“號”是動物發出的信號,動物間之間的“教”只能是言傳身教,不具備人為的因素。符號中最大量留存的是文字,不是事物本身,創造者消失了但是創造物還存在。所以,“老師”總是借助已有的東西來教授新的事物,教師便是借助符號傳承文化之人。反之,符號又創造了人本身,人也被定義為創造“symbol”的動物。
接著,張教授借用發端于《國語》、形成于《荀子》的中國儒家祭祀思想——天地君親師,秦始皇泰山封禪等典故,與師生們分享傳統敬天法祖、孝親順長、忠君愛國、尊師重教的價值觀念取向,闡釋“文明的基礎需靠老師傳承”這一觀點。張教授對“師”的作用和意義做了新的詮釋,強調“天地君親之義,又賴師教以明”,從而為“師”在這一香火牌位上與“天地君親”并列齊觀,進一步提供了其理論和合法性依據。
最后張教授梳理古今中外的文字起源,例如兩河流域的楔形文字、古埃及的象形文字、古印度的圖章、腓尼基的字母、古希臘古羅馬的拉丁文和古中國的甲骨文。他談到:“文字獨體曰文,合體曰字。文的形同到意同,導致思維與認知的相同。古今中外的文字歷史源遠流長,古羅馬解體后,字母文字中的‘意’從未再統一過,但只有甲骨文中的文字今天仍在使用,傳承下去‘意’的固化。”張教授緊緊圍繞“師之言”主題,講課內容詳實,具有很強的針對性和指導意義,事例豐富且深入淺出,老師們聽后都感慨受益匪淺。
張詩亞教授在長期的科研活動中取得了豐碩的成果。先后在《教育研究》、《華東師范大學學報》(教育科學版)、《北京師范大學學報》、《Analytic Teaching》(美國)等學術期刊發表80余篇論文,并著有《教育科學學初探——教育科學的反思》、《振蕩與變革——20世紀的教育技術》、《西南民族文化溯源》、《中國教育戰略問題研究》等10余部專著。
合影留念
圖/文:人事處